荒原狼的sweet home

自杀者的寓言,荒原狼分裂的人格,每个人都在分裂中找寻着平衡。在五斗米与桃花源徘徊的可怜的当代人。
网 志 分 类
搜 索
友 情 链 接
订阅 与 统计
订阅 RSS

0004640

歪酷博客

« 上一篇: 全心全意为人民服务 下一篇: 美国的地坛公园? »
荒原狼 @ 2009-01-17 15:40



人生只似风前絮

“人生只似风前絮,欢也飘零,悲也飘零,都做连江点点萍。”有些东西不说破,不思索,反倒是好的。当年小姐一句“恰似柳絮因风起。”被传为美谈,谁知王国维先生借此一语道破人生无奈,世事无常。

海森堡第一个提出了不确定性原理,接着无数的理论与实验使其成为了量子力学的基石,也让一代大师爱因斯坦郁闷不已。牛顿建立了一个完美确定的世界,却不幸被后人揭示了其背后的不确定本质,看似只是一个科学进步的小小故事,但却打破了西方的宗教与科学传统。从笛卡儿开始的理性主义试图用思维的逻辑推导上帝的存在,在万事万物背后总有什么东西在确定的操控着世界,所谓“道生一,一生二,二生三,三生万物。”爱因斯坦反复的强调着“上帝不玩骰子”,用自己的余生试图将这个疯狂的世界拉回确定性的范畴却无果而终,现在物理学界也无人有此痴想了。

面对一个不确定的人生,面对一个不确定的物理世界,人在其间又该如何自处呢?作者所选择的即谦卑。这是一种很妙的态度,泰山崩于前而面不改色不是因为勇气过人,而是因为人之渺小,坦然接受而已。弘一法师曾有言:“小病从医,大病从死。”也是一个道理。这种逻辑看似消极,其实是在面对人生中的苦难时很好的心灵解脱之法。佛教中有三法印之说,即:“诸行无常,诸法无我,涅磐寂静。”符合这三法印的即是佛法,当人生境遇困苦时,不妨作如是想。

 

听力原稿

Utterly Humbled by Mystery

For our series This I Believe we hear today from Richard Rohr. He was ordained as a Franciscan priest 36 years ago. Father Rohr lives in Albuquerque, New Mexico at the center for action and contemplation which he founded. Here's our series curator, independent producer Jay Allyson.

 

A priest thinks about belief every day. When asked to summarize his conviction in a short statement, Father Richard Rohr said he had to peel away layer after layer until he got to the center. Then, he wrote quickly. Here is Richard Rohr with his essay for This I Believe.

 

I believe in mystery and multiplicity. To religious believers, this may sound almost pagan, but I don't think so. My very belief and experience of a loving and endlessly creative God has led me to trust in both. I've had a good fortune of teaching and preaching across much of the globe, while also struggling to make sense of my experience in my own tiny world. This life journey has led me to love mystery, and not to feel the need to change it or make it unmysterious. This has put me at odds with many other believers I know who seem to need explanations for everything. Religious belief has made me comfortable with ambiguity. "Hints and guesses" as T.S.Eliot would say. I often spend the season of Lent in a hermitage(偏僻的寺院), where I live alone for the whole forty days. And the more I am alone with the Alone, the more I surrender to ambivalence, to happy contradictions and seeming inconsistencies, in myself and almost everything else, including God. Paradoxes don't scare me any more.

 

When I was young I couldn't tolerate such ambiguity. My education had trained me to have a lust for answers and explanations. Now at age 63, it’s all quite different. I no longer believe this is a quid pro quo(An equal exchange or substitution) universe. I have counselled too many prisoners, worked with too many failed marriages, faced my own dilemmas too many times and been loved gratuitously after too many failures. Whenever I think there's a perfect pattern, further reading and study reveal an exception. Whenever I want to say "only" or "always", someone or something proves me wrong. My scientist friends have come up with things like principles of uncertainty in dark holes. They're willing to live inside of imagined hypotheses and theories. But many religious folks insist on answers that are always true. We love closure, resolution, clarity while thinking that we are people of faith. How strange that the very word "faith" has come to mean its exact opposite! People who have really met the holy are always humble. It’s the people who don’t know who usually pretend that they do. People who have had any genuine spiritual experience always know that they don’t know. They are utterly humbled before mystery. They are in awe before the abyss of it all, in wonder at eternity and depth and a love which is incomprehensible to the mind. It is a litmus test for authentic God experience and is quite, sadly, absent from much of our religious conversation today.

 

My belief and comfort is in the depth of mystery, which should be the very task of religion.



评论 / 个人网页 / 扔小纸条
*昵称

已经注册过? 请登录

Email
网址
*评论